Перевод стандартов

Компания ::НОРМДОКС поставляет готовые переводы стандартов, при их отсутствии осуществляет перевод силами собственных специалистов. Перевод стандартов осуществляется под заказ при наличии у заказчика нормативного документа на языке оригинала, или при условии приобретения оригинала через ::НОРМДОКС.

Так как перевод стандарта является производным произведением, на которое распространяются права держателя авторских прав основного произведения, т.е. самого стандарта, то перевод стандартов подпадает под авторское право, его приобретение и создание регулируется законом об авторском праве. Компания ::НОРМДОКС поставляет и производит переводы стандартов с разрешения разработчиков стандартов на основании лицензионных договоров или официальных писем. 

Переводы рекомендуется приобретать и использовать вместе с текстом стандарта на языке оригинала, так как только текст стандарта на языке оригинала является юридически значимым, т.е. может использоваться в спорах, в судебных разбирательствах как официальный документ. Перевод (зарегистрированный или нет, сделанный с разрешения или нет) является лишь справочной информацией. Подробнее о переводах можно прочитать в нашем разделе "Что надо знать о переводах".

Оказание услуг перевода осуществляется как на основе конечного договора на перевод определенных документов, так и на основании авансовых договоров. В осуществляемый ::НОРМДОКС перевод  входят следующие работы:

  • непосредственно сам перевод стандарта;
  • редактирование перевода специалистом данной отрасли;
  • верстка (оформление) перевода в соответствии с оригиналом.

::НОРМДОКС не отделяет перевод от редактирования и верстки, так как исключение любой из последующих операций ведет к созданию некачественного перевода, что не соответствует корпоративной политики компании. Выполненный перевод передается в формате pdf и/или в печатном виде. Подробнее о том, что входит в процесс перевода стандартов в компании ::НОРМДОКС, можно прочитать в разделе "Процесс перевода стандарта".

Стоимость перевода c английского языка на русский составляет 570 рублей с НДС за одну условную страницу (220 слов или 1800 знаков). В случае одновременного приобретения стандарта и заказа перевода в компании ::НОРМДОКС или случае заказа перевода более 300 условных станиц предоставляется скидка на перевод в размере 5% от расчетной стоимости перевода. За единоразовый перевод свыше 500 условных страниц предоставляется скидка 10%, а свыше 700 условных страниц - 15%. Скидки могут суммироваться. Стоимость и срок перевода с других языков уточняйте у наших менеджеров.

В среднем скорость выполнения перевода (c английского языка на русский) 5-6 условных страниц за рабочий день. В случае большого объема переводимых документов возможно привлечение нескольких переводчиков. Это позволяет значительно сократить сроки выполнения больших объемов.

 Расчет стоимости и сроков выполнения перевода выполняется менеджерами ::НОРМДОКС бесплатно.

 

Корпоративное обслуживание

В случае необходимости осуществления переводов стандартов на регулярной основе, то компания ::НОРМДОКС предлагает корпоративное обслуживание, что позволит сократить сроки перевода, гарантировать высокое качество перевода и уменьшить затраты на перевод. Корпоративное обслуживание подразумевает помесячное оказание услуг по переводу на основании средне расчётного количества страниц на перевод, т.е. при условии гарантированных месячных объемов. Это позволяет использовать индивидуальные расценки на переводы, сформировать индивидуальные словари, поддерживать базу переводов актуальной при изменении стандартов на языке оригинала, при этом сокращать объем перевода з счет перевода только изменений стандарта по сравнению с предыдущей версией.  

 

Пример расчета стоимости перевода при изменении стандартов:

1) ASTM А240/А240М-08

  • Перевод непосредственно стандарта: 12 переводческих страниц (12 листов оригинала) — стоимость перевода 5820 руб.  (без учета НДС)
  • Перевод изменений ASTM А240/А240М-08а (внесены изменения в таблицы и пункты): перевод 1 стр. + верстка 12 листов - стоимость перевода 485 + 12 х 100 = 1685 рублей (без учета НДС)
  • Перевод новой версии стандарта ASTM А240/А240М-09а (внесены изменения в таблицы и пункты): перевод 1 стр. + верстка 13 листов (количество физических листов оригинала увеличилось) - стоимость перевода 485 + 13 х 100 = 1785 рублей (без учета НДС)

2) ASTM А480/А480М-08а

  • Перевод непосредственно стандарта: 57 переводческих страниц (25 листов оригинала) — стоимость перевода 27645 руб.  (без учета НДС)
  • Перевод изменений ASTM А480/А480М-08b: перевод 1 стр. + верстка 24 листов (количество физических листов оригинала уменьшилось) - стоимость перевода 485 + 24 х 100 = 2885 рублей (без учета НДС)
Заказ стандарта
Новости компании
02.04.2017
Нормдокс – новый партнер Американского Института НефтиНормдокс – новый партнер Американского Института Нефти В март...
09.03.2017
Кочетова Лилия Борисовна, коммерческий директор ООО «Нормдокс» О ПАТЕНТНОЙ ЧИСТОТЕ СТАНДАРТОВ КРЕПЁЖ, КЛЕИ, ИНСТРУМЕ...
15.02.2017
XI Международный семинар по стандартизации пройдет в Parklane Resort&SPA. В 2017 году Ежегодный Международный семина...
26.12.2016
«В 2017 году российских компаний-производителей трубопроводной арматуры ожидают перспективы роста, как на внутреннем,...
09.11.2016
Компания "Нормдокс" приняла участие в конференции по обмену опытом российских организаций с органами по стандартизаци...