+7 (812) 309-78-59+7 (495) 223-46-76
Вице-президент ASTM о легитимности перевода стандартов

Компания Нормдокс совместно с ASTM International предлагает ознакомиться с основными аспектами легитимности переводов стандартов.

 


Как показывает практика, пользователи стандартов постоянно сталкиваются с  вопросами о переводе стандартов:

  • Можно ли использовать переведённую версию стандарта вместо оригинала?
  • Что такое официальный перевод?
  • Какие компании уполномочены производить переводы?

В связи с этим, вице-президент по публикациям и маркетингу ASTM International Джон Пейс составил письмо с ответами и разъяснениями по основным вопросам относительно переводов стандартов ASTM, как объектов авторского права.

Представляем вам оригинал письма и его перевод, сделанный компаний Нормдокс, предназначенный для специалистов отделов качества и стандартизации. Данное письмо вы можете использовать как  руководство в сложных вопросах и ситуациях при использовании переводов стандартов ASTM, а также переводов стандартов других разработчиков, так как Джон Пейс в своем письме излагает общие правила и подходы при использовании переводов, которыми руководствуются практически все разработчики  стандартов.

 


Смотрите также:

Заказ стандарта
Наши клиенты
Новости компании
28.02.2019
27 февраля 2019 г. в Астане впервые прошел Международный семинар по стандартизации, совместно организованный РГП «Каз...
29.12.2018
3 декабря 2018 года «Нормдокс» получила международный сертификат соответствия менеджмента качества в компании требова...
24.12.2018
Компания “Нормдокс” с 2018 года партнёр и спонсор спортсмена-стрелка Станислава Евстратова, президента спортивного-ст...
13.12.2018
Мы хотим поделиться радостной новостью – компания «Нормдокс» 26 ноября 2018 года получила в Государственном реестре т...
20.11.2018
В зале Правительства Свердловской области с 6 по 9 ноября 2018 года состоялась XIII Международная конференция «Нефтег...