НОРМДОКС предоставляет услуги по переводу стандартов. Данная услуга предоставляется под заказ при наличии у заказчика нормативного документа на языке оригинала или при условии приобретения оригинала через НОРМДОКС.
Перевод стандарта является производным произведением, и поэтому его приобретение и создание регулируется законом об авторском праве. НОРМДОКС поставляет и производит переводы стандартов с разрешения разработчиков стандартов на основании лицензионных договоров или официальных писем.
Переводы рекомендуется приобретать и использовать вместе с текстом стандарта на языке оригинала, так как только текст стандарта на языке оригинала является юридически значимым, то есть может использоваться в спорах, в судебных разбирательствах как официальный документ. Подробнее о переводах можно прочитать в разделе О переводе.
Оказание услуг перевода осуществляется как на основе конечного договора на перевод определенных документов, так и на основании авансовых договоров.
Услуга по переводу включает следующие работы (см. подробный процесс):
Непосредственно перевод стандарта;
Редактирование перевода специалистом данной отрасли;
Верстка (оформление) перевода в соответствии с оригиналом.
В среднем скорость выполнения перевода (c английского языка на русский) — 5-6 условных страниц за рабочий день. В случае большого объема переводимых документов возможно привлечение нескольких переводчиков. Это позволяет значительно сократить сроки выполнения больших объемов.