Перевод стандартов уже сам по себе является достаточно сложной и ответственной задачей, справиться с которой порой сложно даже опытному переводчику. От качества перевода зависит очень многое: производство продукции, ее технические и эксплуатационные характеристики, безопасность рабочего персонала и потребителей.
В силу того, что стандарты ASME и, в особенности, ASME Boiler & Pressure Vessel Code, отличаются достаточно большим объемом, их перевод, в отличие от других стандартов, особенно сложен. Причины можно выделить следующие:
стандарт должен быть переведен в максимально короткие сроки;
в то же время перевод должен быть качественным.
Чтобы решить данную проблему - качественно перевести сложный текст стандартов ASME за малое количество времени - мы делим его на логические части и отдаем нескольким переводчикам на параллельный перевод. Для того, чтобы качесво работы при этом осталось на высоком уровне, при параллельном переводе используется единая терминология и осуществляется координация переводов ведущим переводчиком. Таким образом, несмотря на то, что над переводом работают разные люди, переведенный документ воспринимается как единое целое.
Стоит особо отметить перевод Норм ASME - ASME Boiler & Pressure Vessel Code. В силу того, что наши переводчики уже имели опыт работы с данными стандартами ASME издания 2004 года, перевод ASME Boiler & Pressure Vessel Code 2007 года будет осуществляться значительно быстрее, нежели перевод других стандартов, не переводимых ранее.
Переведенный документ проходит многоступенчатую проверку и корректируется до тех пор, пока Вы не будет полностью им довольны.
Стоимость перевода.
Для расчета стоимости перевода документа необходимо оценить количество символов в переводимом документе. Подсчет символов ведется следующим образом: текст стандарта распознается, распознанный документ корректируется, удаляются повторные элементы (повторяющиеся фразы, например, номер и наименование стандарта в виде колонтитулов), которые не переводятся переводчиком, но при подсчете увеличивают количество символов, и только после этого подсчитывается количество символов с использованием статистики в Word. далее определяется количество условных страниц из расчета 1 страница - 220 слов и количество условных страниц умножается на 485 руб. (стоимость одной условной страницы без НДС). Так как процедура определения стоимости перевода стандарта - процедура утомительная, то мы готовы выполнить ее для Вас.