+7 (812) 309-78-59+7 (495) 223-46-76
Перевод ASME

Перевод стандартов уже сам по себе является достаточно сложной и ответственной задачей, справиться с которой порой сложно даже опытному переводчику. От качества перевода зависит очень многое: производство продукции, ее технические и эксплуатационные характеристики, безопасность рабочего персонала и потребителей.

В силу того, что стандарты ASME и, в особенности, ASME Boiler & Pressure Vessel Code, отличаются достаточно большим объемом, их перевод, в отличие от других стандартов, особенно сложен. Причины можно выделить следующие:

  • стандарт должен быть переведен в максимально короткие сроки;

  • в то же время перевод должен быть качественным.

Чтобы решить данную проблему - качественно перевести сложный текст стандартов ASME за малое количество времени - мы делим его на логические части и отдаем нескольким переводчикам на параллельный перевод. Для того, чтобы качесво работы при этом осталось на высоком уровне, при параллельном переводе используется единая терминология и осуществляется координация переводов ведущим переводчиком. Таким образом, несмотря на то, что над переводом работают разные люди, переведенный документ воспринимается как единое целое.

Стоит особо отметить перевод Норм ASME - ASME Boiler & Pressure Vessel Code. В силу того, что наши переводчики уже имели опыт работы с данными стандартами ASME издания 2004 года, перевод ASME Boiler & Pressure Vessel Code 2007 года будет осуществляться значительно быстрее, нежели перевод других стандартов, не переводимых ранее.

Переведенный документ проходит многоступенчатую проверку и корректируется до тех пор, пока Вы не будет полностью им довольны.

Стоимость перевода.

Для расчета стоимости перевода документа необходимо оценить количество символов в переводимом документе. Подсчет символов ведется следующим образом: текст стандарта распознается, распознанный документ корректируется, удаляются повторные элементы (повторяющиеся фразы, например, номер и наименование стандарта в виде колонтитулов), которые не переводятся переводчиком, но при подсчете увеличивают количество символов, и только после этого подсчитывается количество символов с использованием статистики в Word. далее определяется количество условных страниц из расчета 1 страница - 220 слов и количество условных страниц умножается на 485 руб. (стоимость одной условной страницы без НДС). Так как процедура определения стоимости перевода стандарта - процедура утомительная, то мы готовы выполнить ее для Вас.

Заказ стандарта
This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.
Наши клиенты
Новости компании
22.11.2024
  РЕЗОЛЮЦИЯ XVIII МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ «НЕФТЕГАЗСТАНДАРТ - 2024» (20-22 ноября 2024 г., г. Самара) В соответст...
03.07.2024
1-2 июля 2024 года в Санкт-Петербурге в отеле «Введенский» состоялся семинар «Автоматизация систем менеджмента, проце...
19.02.2021
Компания НОРМДОКС заключила соглашение о сотрудничестве с АО «Новые коммуникационные технологии» для интеграции своих...
03.12.2020
С 07 по 08 июля 2020 года в Санкт-Петербурге компания Нормдокс провела XIV Ежегодный международный семинар по стандар...